亚洲v欧美日韩一区|中国不卡视频免费一区二区|小黄片观看视频欧美|在线观看加勒比网站|丁香精品久久亚洲日本片|成人免费AV大片|美女婷婷综合骚妇无码|亚洲女人的大黑逼视频一区二区三区|成人操人在线播放|久久久一二三区

返回列表 發(fā)布新帖

[海南自由貿(mào)易港] 致在瓊國際人才的一封信(中英、中俄對照版)

632 0 樓主
發(fā)表于 2021-1-10 06:50:05 | 只看樓主 只看大圖 閱讀模式
|
精選公眾號(hào)文章
公眾號(hào)名稱: 海南自由貿(mào)易港
標(biāo)題: 致在瓊國際人才的一封信(中英、中俄對照版)
作者:
發(fā)布時(shí)間: 2021-01-09
原文鏈接: http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU5NjgxMDg3OA==&mid=2247506879&idx=1&sn=4cb0c8594211449a0b94047f71f93f8f&chksm=fe5f96aec9281fb89cd9ccaf83c9a3affd5b2a28b27153d56dfdc271bb4bb6c5d869433dcbb5#rd
備注: -
公眾號(hào)二維碼: -

近日,海南省委人才發(fā)展局面向社會(huì)發(fā)布了一封《致在瓊國際人才的一封信》,信中提到,為全面了解全省國際人才現(xiàn)狀,精準(zhǔn)匹配崗位需求,提升服務(wù)保障水平,海南省委人才發(fā)展局將面向全省開展在瓊外籍、港澳臺(tái)和留學(xué)人才摸底工作,中英、中俄對照版如下:
尊敬的先生/女士:
Dear Sir or Madam,
您好!
Greetings!
一元復(fù)始,萬象更新。在新的一年來臨之際,謹(jǐn)向您和您的家人致以節(jié)日的祝福和親切的問候,感謝您為海南自由貿(mào)易港建設(shè)作出的貢獻(xiàn)。
We are enjoying a fresh start for the year ahead. On the occasion of the New Year, I would like to extend my holiday wishes and cordial greetings to you and your family and thank you for your contribution to the development of the Hainan Free Trade Port.
在海南建設(shè)自由貿(mào)易港,是習(xí)近平主席親自謀劃、親自部署、親自推動(dòng)的重大國家戰(zhàn)略,是中國新時(shí)代改革開放進(jìn)程中的一件大事。2020年11月4日,習(xí)近平主席在第三屆中國進(jìn)出口博覽會(huì)上發(fā)表主旨演講,兩次提到海南自貿(mào)港,明確肯定海南自由貿(mào)易港實(shí)現(xiàn)順利開局。
The development of the free trade port in Hainan is a major national strategy personally planned, arranged, and promoted by President Xi Jinping. It is a major event in China’s reform and opening-up process in the new era. On November 4, 2020, President Xi Jinping delivered a keynote speech at the Third China International Import Expo, mentioning the Hainan Free Trade Port twice, clearly affirming that the Hainan Free Trade Port s development has achieved a smooth start.
功以才成,業(yè)由才廣。海南自由貿(mào)易港建設(shè)關(guān)鍵在于人才。海南高度重視人才工作,大力實(shí)施“百萬人才進(jìn)海南”行動(dòng)計(jì)劃,實(shí)行積極、開放、有效的人才政策。
A great undertaking requires capable people to succeed; a great cause requires capable people to flourish. The key to the development of the Hainan Free Trade Port lies in talented individuals such as yourself. Hainan attaches great importance to introducing talent, is vigorously implementing the One Million Talent Recruitment Action Plan of Hainan Province, and offers an active, open, and effective talent policy.
特別是2020年9月21日出臺(tái)了《關(guān)于開展海南自由貿(mào)易港國際人才服務(wù)管理改革試點(diǎn)工作的實(shí)施方案》,聚焦人員進(jìn)出和就業(yè)執(zhí)業(yè)自由化便利化,從省級層面為國際人才來瓊創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)提供全方位的支持保障,著力打造宜居宜業(yè)的國際人才發(fā)展環(huán)境。
On September 21, 2020, the Implementation Plan on the Pilot Work of the International Talent Service Management Reform of the Hainan Free Trade Port was issued, which focused on liberalizing and facilitating the entry, exit, employment, and work of international personnel. Meanwhile, it provides a full range of support and protection on the provincial level for international talents to innovate and start up businesses in Hainan and strives to create a livable and workable environment to develop international talents.
為全面了解全省國際人才現(xiàn)狀,精準(zhǔn)匹配崗位需求,提升服務(wù)保障水平,我局開展在瓊外籍、港澳臺(tái)和留學(xué)人才摸底工作。請您于百忙之中抽空填寫這份問卷調(diào)查,以便我們?yōu)槟峁└泳珳?zhǔn)、優(yōu)質(zhì)的人才服務(wù)。
To get a full picture of the current situation of international talents in the province, accurately match the job demand, and guarantee Hainan’s service level, we are carrying out a survey of talents from other countries and regions including Hong Kong, Macao, and Taiwan, and of the overseas-educated talents in Hainan.Please take time to fill in the survey and help us to serve you better in the future.
祝您新年快樂,身體健康,萬事如意!
We wish you a happy new year, good health, and all the best.
中共海南省委人才發(fā)展局
The Talent Development Bureau of
the Hainan Provincial Committee of the CPC
2020年12月31日
December 31, 2020


中共海南省委自由貿(mào)易港
工作委員會(huì)辦公室

編輯|王希、孫浩
來源|南海網(wǎng)
轉(zhuǎn)載請注明來源:
海南自由貿(mào)易港官方公眾號(hào)
微信/微博/頭條:海南自由貿(mào)易港
網(wǎng)址:http://www.hnftp.gov.cn/
郵箱:hnshgb_xchch@sina.com

掃碼關(guān)注

海南自由貿(mào)易港官方發(fā)布
請點(diǎn)在看↓

623_1610232605436.jpg (49.91 KB, 下載次數(shù): 41)

623_1610232605436.jpg
合作請留言或郵件咨詢

1479971814@qq.com

未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載,復(fù)制和建立鏡像,
如有違反,追究法律責(zé)任
  • Tax100公眾號(hào)
Copyright © 2026 Tax100 稅百 版權(quán)所有 All Rights Reserved. Powered by Discuz! X5.1 京ICP備19053597號(hào)-1, 電話18600416813, 郵箱1479971814@qq.com
關(guān)燈 在本版發(fā)帖
Tax100公眾號(hào)
返回頂部
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表