Tax100 稅百
標(biāo)題: 公約(MLI)和中國(guó)—印度尼西亞稅收協(xié)定的整合文本 [打印本頁(yè)]
作者: 繁星追夢(mèng) 時(shí)間: 2024-11-21 00:04
標(biāo)題: 公約(MLI)和中國(guó)—印度尼西亞稅收協(xié)定的整合文本
《實(shí)施稅收協(xié)定相關(guān)措施以防止稅基侵蝕和利潤(rùn)轉(zhuǎn)移的多邊公約》和《中華人民共和國(guó)政府和印度尼西亞共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》的整合文本
關(guān)于整合文本文檔的說(shuō)明
中華人民共和國(guó)和印度尼西亞共和國(guó)均于 2017 年 6 月 7 日 簽署《實(shí)施稅收協(xié)定相關(guān)措施以防止稅基侵蝕和利潤(rùn)轉(zhuǎn)移的多邊 公約》(以下簡(jiǎn)稱“公約”)。為執(zhí)行經(jīng)公約修改后的《中華人 民共和國(guó)政府和印度尼西亞共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征 稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(簽署于 2001 年 11 月 7 日, 以下簡(jiǎn)稱 “協(xié)定”),制作本整合文本文檔。
本文檔是基于中華人民共和國(guó)于 2022 年 5 月 25 日交存的 經(jīng)核準(zhǔn)的公約立場(chǎng)和印度尼西亞共和國(guó)于 2020 年 4 月 28 日交 存的經(jīng)批準(zhǔn)的公約立場(chǎng)制作的。兩國(guó)可根據(jù)公約規(guī)定修改其公約 立場(chǎng)。公約立場(chǎng)的修改可改變公約對(duì)協(xié)定的影響。
協(xié)定和公約原法律文本效力優(yōu)先,作為有法律效力的文本適 用。
在本文檔中,適用于協(xié)定規(guī)定的公約規(guī)定以文本框形式標(biāo)注 于協(xié)定規(guī)定的相應(yīng)位置。通常情況下, 用于標(biāo)注公約規(guī)定的文本 框按照 2017 年 OECD 稅收協(xié)定范本規(guī)定的順序添加至協(xié)定中。
為便于理解公約規(guī)定,本文檔根據(jù)協(xié)定使用的術(shù)語(yǔ),對(duì)公約條款表述進(jìn)行了調(diào)整(例如把 “被涵蓋稅收協(xié)定 ”調(diào)整為 “協(xié) 定”,把“締約管轄區(qū) ”改為“締約國(guó)”)。術(shù)語(yǔ)的調(diào)整意在提 高本文檔的可讀性,而非改變公約條款規(guī)定的實(shí)質(zhì)內(nèi)容。同樣, 為提高可讀性,本文檔還對(duì)公約中描述協(xié)定現(xiàn)有規(guī)定的條款進(jìn)行 了調(diào)整,描述性表述已被對(duì)現(xiàn)有條款的引用所替代。
在任何情況下,引用協(xié)定條款或協(xié)定本身應(yīng)被理解為是引用 被公約條款修改后的協(xié)定,但前提是上述公約條款已開始適用。
參考文件:
公約和協(xié)定原法律文本。詳情請(qǐng)參閱中華人民共和國(guó)國(guó)家稅 務(wù)總局網(wǎng)站。
中華人民共和國(guó)和印度尼西亞共和國(guó)分別于 2022 年 5 月 25 日和 2020 年 4 月 28 日交存的經(jīng)批準(zhǔn)或核準(zhǔn)后的公約立場(chǎng)。詳情 請(qǐng)參閱公約交存信息(OECD)頁(yè)面。
關(guān)于公約條款開始適用的說(shuō)明
適用于協(xié)定的公約條款與協(xié)定本身的開始適用的日期不 同。公約各條款可能在不同日期開始適用, 具體取決于涉及的稅收種類(適用源泉扣繳的稅收或其他稅收)以及中華人民共 和國(guó)和印度尼西亞共和國(guó)在其公約立場(chǎng)中作出的選擇。
交存批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)文書的日期:
中華人民共和國(guó): 2022 年 5 月 25 日
印度尼西亞共和國(guó): 2020 年 4 月 28 日 公約對(duì)該國(guó)生效的日期:
中華人民共和國(guó): 2022 年 9 月 1 日
印度尼西亞共和國(guó): 2020 年 8 月 1 日
根據(jù)公約第三十五條第一款和第七款,公約條款在中華人 民共和國(guó)對(duì)本協(xié)定適用情況如下:
( 一 )對(duì)于支付給或歸于非居民的款項(xiàng)源泉扣繳的稅收, 適用于 2023 年 1 月 1 日起發(fā)生的應(yīng)稅事項(xiàng);
(二)對(duì)于中華人民共和國(guó)征收的所有其他稅收,適用于 2023 年 6 月 10 日或以后開始的納稅周期征收的稅收。
根據(jù)公約第三十五條第一款、第三款和第七款, 公約條款 對(duì)印度尼西亞共和國(guó)適用情況如下:
( 一 )對(duì)于支付給或歸于非居民的款項(xiàng)源泉扣繳的稅收, 適用于 2023 年 1 月 1 日起發(fā)生的應(yīng)稅事項(xiàng);
(二)對(duì)于印度尼西亞共和國(guó)征收的所有其他稅收,適用 于 2024 年 1 月 1 日或以后開始的納稅周期征收的稅收。
中華人民共和國(guó)政府和印度尼西亞共和國(guó)政府
關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定
中華人民共和國(guó)政府和印度尼西亞共和國(guó)政府, [被公約第 六條第一款替代][愿意締結(jié)關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷 漏稅的協(xié)定,]達(dá)成協(xié)議如下:
下述公約第六條第一款替代本協(xié)定序言中有關(guān)消除雙重 征稅意愿的表述:
公約第六條——被涵蓋稅收協(xié)定的目的
旨在消除對(duì)本協(xié)定所適用稅種的雙重征稅,同時(shí)防止逃避 稅行為所造成的不征稅或少征稅(包括第三方管轄區(qū)居民通過 擇協(xié)避稅安排,取得本協(xié)定規(guī)定的稅收優(yōu)惠而間接獲益的情況 )。
第一條 人的范圍
本協(xié)定適用于締約國(guó)一方或者同時(shí)為雙方居民的人。
下述公約第十一條第一款適用于本協(xié)定,并替代本協(xié)定與 之相沖突的規(guī)定:
公約第十一條——稅收協(xié)定對(duì)居民國(guó)征稅權(quán)的限制
除第九條第二款、第十八條第二款、第十九條、第二十條 、第二十一條、第二十三條、第二十四條、第二十五條及第二 十七條所規(guī)定的稅收待遇外,本協(xié)定不應(yīng)影響締約國(guó)一方對(duì)其 居民的征稅。
第二條 稅種范圍
一、本協(xié)定適用于由締約國(guó)一方或其地方當(dāng)局對(duì)所得征收的 所有稅收,不論其征收方式如何。
二、對(duì)全部所得或某項(xiàng)所得征收的稅收, 包括對(duì)來(lái)自轉(zhuǎn)讓動(dòng) 產(chǎn)或不動(dòng)產(chǎn)的收益征收的稅收,應(yīng)視為對(duì)所得征收的稅收。
三、本協(xié)定適用的現(xiàn)行稅種是:
(一)在印度尼西亞:
按照一九八四年所得稅法征收的所得稅(根據(jù)一九八三年第 七號(hào)法修訂)。
(以下簡(jiǎn)稱“印度尼西亞稅收”)
(二)在中國(guó):
1 .個(gè)人所得稅;
2 .外商投資企業(yè)和外國(guó)企業(yè)所得稅;
3 .地方所得稅。
(以下簡(jiǎn)稱“中國(guó)稅收”)
四、本協(xié)定也適用于本協(xié)定簽訂之日后征收的屬于增加或者代替第三款所列現(xiàn)行稅種的相同或者實(shí)質(zhì)相似的稅收。締約國(guó)雙 方主管當(dāng)局應(yīng)將各自稅法所作的實(shí)質(zhì)變動(dòng),在其變動(dòng)后的適當(dāng)時(shí) 間內(nèi)通知對(duì)方。
第三條 一般定義
一、在本協(xié)定中,除上下文另有解釋的以外:
(一)(1) “ 印度尼西亞 ” 一語(yǔ)包括印度尼西亞共和國(guó)在 其法律中所確立的領(lǐng)土,以及根據(jù)國(guó)際法印度尼西亞共和國(guó)擁有 主權(quán)、主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的毗連區(qū) ;
(2) “ 中國(guó) ” 一語(yǔ)包括中華人民共和國(guó)在其法律中所確定 的領(lǐng)土,以及根據(jù)國(guó)際法,中華人民共和國(guó)擁有主權(quán)、主權(quán)權(quán)利 或管轄權(quán)的毗連區(qū) ;
(二) “締約國(guó)一方 ”和“締約國(guó)另一方 ”的用語(yǔ),按照上 下文,是指印度尼西亞或者中國(guó);
(三) “稅收 ”一語(yǔ)按照上下文,是指印度尼西亞稅收或者 中國(guó)稅收;
(四)“人” 一語(yǔ)包括個(gè)人、公司和其他團(tuán)體;
(五) “公司 ”一語(yǔ)是指法人團(tuán)體或者在稅收上視同法人團(tuán) 體的實(shí)體;
(六) “締約國(guó)一方企業(yè) ”和“締約國(guó)另一方企業(yè) ”的用語(yǔ), 分別指締約國(guó)一方居民經(jīng)營(yíng)的企業(yè)和締約國(guó)另一方居民經(jīng)營(yíng)的企業(yè);
(七) “國(guó)際運(yùn)輸 ”一語(yǔ)是指由締約國(guó)一方企業(yè)以船舶或飛 機(jī)經(jīng)營(yíng)的運(yùn)輸,不包括僅在締約國(guó)另一方各地之間以船舶或飛機(jī) 經(jīng)營(yíng)的運(yùn)輸;
(八)“國(guó)民” 一語(yǔ)是指:
(1)任何具有締約國(guó)一方國(guó)籍的個(gè)人;
(2)任何按照締約國(guó)一方現(xiàn)行法律建立的法人、合伙企業(yè) 和團(tuán)體;
(九)“主管當(dāng)局” 一語(yǔ)是指:
(1)在印度尼西亞:財(cái)政部部長(zhǎng)或其授權(quán)的代表;
(2)在中國(guó):國(guó)家稅務(wù)總局或其授權(quán)的代表。
二、締約國(guó)一方在實(shí)施本協(xié)定時(shí),對(duì)于未經(jīng)本協(xié)定明確定義 的用語(yǔ),除上下文另有解釋的以外,應(yīng)當(dāng)具有該締約國(guó)適用于本 協(xié)定的稅種的法律所規(guī)定的含義。
第四條 居民
一、在本協(xié)定中, “締約國(guó)一方居民 ”一語(yǔ)是指按照該締約 國(guó)法律, 由于住所、居所、管理機(jī)構(gòu)、總機(jī)構(gòu)所在地, 或者其它 類似的標(biāo)準(zhǔn),在該締約國(guó)負(fù)有納稅義務(wù)的人。
二、由于第一款的規(guī)定, 同時(shí)為締約國(guó)雙方居民的個(gè)人,其 身份應(yīng)按以下規(guī)則確定:
(一)應(yīng)認(rèn)為是其有永久性住所所在締約國(guó)的居民; 如果在 締約國(guó)雙方同時(shí)有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為是與其個(gè)人和經(jīng)濟(jì)關(guān)系更 密切(重要利益中心)所在締約國(guó)的居民;
(二)如果其重要利益中心所在國(guó)無(wú)法確定,或者在締約國(guó) 任何一方都沒有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為是其有習(xí)慣性居處所在國(guó)的 居民;
(三)如果其在締約國(guó)雙方都有,或者都沒有習(xí)慣性居處, 締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)通過協(xié)商解決。
三、 [被公約第四條第一款和第三款第(五)項(xiàng)替代] [由于 第一款的規(guī)定,除個(gè)人以外,同時(shí)為締約國(guó)雙方居民的人,締約 國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)通過協(xié)商解決。 ]
下列公約第四條第一款和第三款第(五)項(xiàng)替代本協(xié)定第 四條第三款:
公約第四條——雙重居民實(shí)體
如果按照本協(xié)定的規(guī)定,除個(gè)人以外的人構(gòu)成締約國(guó)雙方 的居民,締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)結(jié)合其實(shí)際管理機(jī)構(gòu)所在地、 注冊(cè)地或成立地以及任何其他相關(guān)因素,盡力通過相互協(xié)商確 定其在適用該協(xié)定時(shí)的居民身份。如未能達(dá)成一致,則該人不 能享受該協(xié)定規(guī)定的任何稅收優(yōu)惠或免稅。
第五條 常設(shè)機(jī)構(gòu)
一、在本協(xié)定中, “常設(shè)機(jī)構(gòu) ”一語(yǔ)是指企業(yè)進(jìn)行全部或部 分營(yíng)業(yè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所。
二、“常設(shè)機(jī)構(gòu)” 一語(yǔ)特別包括:
(一)管理場(chǎng)所;
(二)分支機(jī)構(gòu);
(三)辦事處;
(四)工廠;
(五)作業(yè)場(chǎng)所;
(六)為其他人提供儲(chǔ)存設(shè)施的倉(cāng)庫(kù);
(七)用于銷售的場(chǎng)所;
(八)農(nóng)場(chǎng)或種植園;
(九)礦場(chǎng)、油井或氣井、采石場(chǎng)或者其它開采自然資源的 場(chǎng)所。
三、“常設(shè)機(jī)構(gòu)” 一語(yǔ)還包括:
(一)建筑工地,建筑、裝配或安裝工程, 或者與其有關(guān)的 監(jiān)督管理活動(dòng),僅以該工地、工程或活動(dòng)連續(xù)六個(gè)月以上的為限;
(二)締約國(guó)一方企業(yè)通過雇員或者雇用的其他人員,在締 約國(guó)另一方為同一個(gè)項(xiàng)目或相關(guān)聯(lián)的項(xiàng)目提供的勞務(wù),包括咨詢 勞務(wù),僅以連續(xù)或累計(jì)超過六個(gè)月的為限;
(三)用于勘探或開采自然資源的鉆井機(jī)或作業(yè)船, 以其持續(xù)或連續(xù)六個(gè)月以上的為限。
四、雖有本條上述規(guī)定,“常設(shè)機(jī)構(gòu) ”一語(yǔ)應(yīng)認(rèn)為不包括:
(一)專為儲(chǔ)存、陳列本企業(yè)貨物或者商品的目的而使用的 設(shè)施;
(二)專為儲(chǔ)存、陳列的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的 庫(kù)存;
(三) 專為另一企業(yè)加工的目的而保存本企業(yè)貨物或者商 品的庫(kù)存;
(四)專為本企業(yè)采購(gòu)貨物或者商品,或者搜集情報(bào)的目的 所設(shè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所;
(五) 專為做廣告或者提供情報(bào)的目的所設(shè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng) 所 ;
(六) 專為本企業(yè)進(jìn)行其它準(zhǔn)備性或輔助性活動(dòng)的目的所 設(shè)的固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所;
(七)專為本款第(一)項(xiàng)至第(五)項(xiàng)活動(dòng)的結(jié)合所設(shè)的 固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所,如果由于這種結(jié)合使該固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所的全部活動(dòng) 屬于準(zhǔn)備性質(zhì)或輔助性質(zhì)。
五、雖有第一款和第二款的規(guī)定, 當(dāng)一個(gè)人(除適用第七款 規(guī)定的獨(dú)立代理人以外)在締約國(guó)一方代表締約國(guó)另一方的企 業(yè)進(jìn)行活動(dòng),這個(gè)人為該企業(yè)進(jìn)行的任何活動(dòng),應(yīng)認(rèn)為該企業(yè)在 該締約國(guó)一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu),如果該人:
(一)有權(quán)并經(jīng)常行使這種權(quán)力以該企業(yè)名義簽訂合同,除非這個(gè)人通過固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所進(jìn)行的活動(dòng)限于第四款的規(guī)定,按照 該款規(guī)定,不應(yīng)認(rèn)為該固定營(yíng)業(yè)場(chǎng)所是常設(shè)機(jī)構(gòu);
(二)沒有該項(xiàng)權(quán)力,但經(jīng)常在該締約國(guó)一方保存貨物或商 品的庫(kù)存,并代表該企業(yè)經(jīng)常從該庫(kù)存中交付貨物或商品。
六、締約國(guó)一方的保險(xiǎn)企業(yè),再保險(xiǎn)除外,如果通過雇員或 者第七款所述的獨(dú)立代理人以外的代表,在締約國(guó)另一方收取保 險(xiǎn)費(fèi)或承接保險(xiǎn)業(yè)務(wù),應(yīng)認(rèn)為其在該締約國(guó)另一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu)。
七、締約國(guó)一方企業(yè)僅通過按常規(guī)經(jīng)營(yíng)本身業(yè)務(wù)的經(jīng)紀(jì)人、 一般傭金代理人或者任何其他獨(dú)立代理人在締約國(guó)另一方進(jìn)行 營(yíng)業(yè),不應(yīng)認(rèn)為在該締約國(guó)另一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu)。但如果這個(gè)代 理人的活動(dòng)全部或幾乎全部代表該企業(yè),不應(yīng)認(rèn)為是本款所指的 獨(dú)立代理人。
八、締約國(guó)一方居民公司,控制或被控制于締約國(guó)另一方居 民公司或者在該締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè)的公司(不論是否通過常 設(shè)機(jī)構(gòu)),此項(xiàng)事實(shí)不能據(jù)以使任何一方公司構(gòu)成另一方公司的 常設(shè)機(jī)構(gòu)。
第六條 不動(dòng)產(chǎn)所得
一、締約國(guó)一方居民從位于締約國(guó)另一方的不動(dòng)產(chǎn)取得的所 得(包括農(nóng)業(yè)或林業(yè)所得),可以在該締約國(guó)另一方征稅。
二、“不動(dòng)產(chǎn) ”一語(yǔ)應(yīng)當(dāng)具有財(cái)產(chǎn)所在地的締約國(guó)的法律所 規(guī)定的含義。該用語(yǔ)在任何情況下應(yīng)包括附屬于不動(dòng)產(chǎn)的財(cái)產(chǎn),農(nóng)業(yè)和林業(yè)所使用的牲畜和設(shè)備,有關(guān)地產(chǎn)的一般法律規(guī)定所適 用的權(quán)利,不動(dòng)產(chǎn)的用益權(quán)以及由于開采或有權(quán)開采礦藏、水源 和其它自然資源取得的不固定或固定收入的權(quán)利。船舶和飛機(jī)不 應(yīng)視為不動(dòng)產(chǎn)。
三、第一款的規(guī)定應(yīng)適用于從直接使用、出租或者任何其它 形式使用不動(dòng)產(chǎn)取得的所得。
四、第一款和第三款的規(guī)定也適用于企業(yè)的不動(dòng)產(chǎn)所得和用 于進(jìn)行獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)的不動(dòng)產(chǎn)所得。
第七條 營(yíng)業(yè)利潤(rùn)
一、締約國(guó)一方企業(yè)的利潤(rùn)應(yīng)僅在該締約國(guó)征稅,但該企業(yè) 通過設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)在該締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè) 的除外。如果該企業(yè)通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)在該締 約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),其利潤(rùn)可以在該締約國(guó)另一方征稅,但應(yīng) 僅以直接或間接屬于該常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn)為限。
但是,如果該企業(yè)證明上述活動(dòng)不是由常設(shè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行的,或 者與常設(shè)機(jī)構(gòu)無(wú)關(guān),應(yīng)不適用本款的規(guī)定。
二、除適用第三款的規(guī)定以外, 締約國(guó)一方企業(yè)通過設(shè)在締 約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)在該締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),應(yīng)將該常設(shè) 機(jī)構(gòu)視同在相同或類似情況下從事相同或類似活動(dòng)的獨(dú)立分設(shè) 企業(yè),并同該常設(shè)機(jī)構(gòu)所隸屬的企業(yè)完全獨(dú)立處理,該常設(shè)機(jī)構(gòu)可能得到的利潤(rùn)在締約國(guó)各方應(yīng)歸屬于該常設(shè)機(jī)構(gòu)。
三、在確定常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn)時(shí), 應(yīng)當(dāng)允許扣除其進(jìn)行營(yíng)業(yè)發(fā) 生的各項(xiàng)費(fèi)用,包括行政和一般管理費(fèi)用,不論其發(fā)生于該常設(shè) 機(jī)構(gòu)所在國(guó)或者其它任何地方。
四、如果締約國(guó)一方習(xí)慣于以企業(yè)總利潤(rùn)按一定比例分配給 所屬各單位的方法來(lái)確定常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn),則第二款規(guī)定并不妨 礙該締約國(guó)按這種習(xí)慣分配方法確定其應(yīng)納稅的利潤(rùn)。但是, 采 用的分配方法所得到的結(jié)果,應(yīng)與本條所規(guī)定的原則一致。
五、不應(yīng)僅由于常設(shè)機(jī)構(gòu)為企業(yè)采購(gòu)貨物或商品, 將利潤(rùn)歸 屬于該常設(shè)機(jī)構(gòu)。
六、在第一至第五款中,除有適當(dāng)?shù)暮统浞值睦碛尚枰儎?dòng) 外,每年應(yīng)采用相同的方法確定屬于常設(shè)機(jī)構(gòu)的利潤(rùn)。
七、利潤(rùn)中如果包括本協(xié)定其它各條單獨(dú)規(guī)定的所得項(xiàng)目時(shí), 本條規(guī)定不應(yīng)影響其它各條的規(guī)定。
第八條 海運(yùn)和空運(yùn)
一、締約國(guó)另一方企業(yè)以船舶經(jīng)營(yíng)國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)所取得的來(lái) 源于締約國(guó)一方的利潤(rùn),可以在締約國(guó)一方征稅,但所征稅額應(yīng) 減按該項(xiàng)稅額的百分之五十。
二、以飛機(jī)經(jīng)營(yíng)國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)所取得的利潤(rùn), 應(yīng)僅在經(jīng)營(yíng)飛 機(jī)的企業(yè)是其居民的締約國(guó)征稅。
三、第一款和第二款的規(guī)定也適用于參加合伙經(jīng)營(yíng)、聯(lián)合經(jīng) 營(yíng)或者參加國(guó)際經(jīng)營(yíng)機(jī)構(gòu)取得的利潤(rùn)。
第九條 聯(lián)屬企業(yè)
一、當(dāng):
(一) 締約國(guó)一方企業(yè)直接或者間接參與締約國(guó)另一方企 業(yè)的管理、控制或資本,或者
(二) 同一人直接或者間接參與締約國(guó)一方企業(yè)和締約國(guó) 另一方企業(yè)的管理、控制或資本, 在上述任何一種情況下,兩個(gè) 企業(yè)之間的商業(yè)或財(cái)務(wù)關(guān)系不同于獨(dú)立企業(yè)之間的關(guān)系,因此, 本應(yīng)由其中一個(gè)企業(yè)取得,但由于這些情況而沒有取得的利潤(rùn), 可以計(jì)入該企業(yè)的利潤(rùn),并據(jù)以征稅。
二、 [被公約第十七條第一款替代] [締約國(guó)一方將締約國(guó)另 一方已征稅的企業(yè)利潤(rùn),而這部分利潤(rùn)本應(yīng)由該締約國(guó)一方企業(yè) 取得的,包括在該締約國(guó)一方企業(yè)的利潤(rùn)內(nèi),并且加以征稅時(shí), 如果這兩個(gè)企業(yè)之間的關(guān)系是獨(dú)立企業(yè)之間的關(guān)系,該締約國(guó)另 一方應(yīng)對(duì)這部分利潤(rùn)所征收的稅額加以調(diào)整,在確定上述調(diào)整時(shí), 應(yīng)對(duì)本協(xié)定其它規(guī)定予以注意,如有必要,締約國(guó)雙方主管當(dāng)局 應(yīng)相互協(xié)商。 ]
下述公約第十七條第一款替代本協(xié)定第九條第二款:
公約第十七條——相應(yīng)調(diào)整
當(dāng)締約國(guó)一方將締約國(guó)另一方已就該締約國(guó)另一方企業(yè) 征稅的利潤(rùn)——在兩個(gè)企業(yè)之間的關(guān)系是獨(dú)立企業(yè)之間關(guān)系 的情況下,這部分利潤(rùn)本應(yīng)由首先提及的締約國(guó)一方企業(yè)取得 ——包括在該締約國(guó)一方企業(yè)的利潤(rùn)內(nèi),并相應(yīng)征稅,則該締 約國(guó)另一方應(yīng)對(duì)該部分利潤(rùn)的征稅額進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。在確定上 述調(diào)整時(shí),應(yīng)適當(dāng)考慮本協(xié)定的其他規(guī)定,如有必要,締約國(guó) 雙方主管當(dāng)局應(yīng)相互協(xié)商。
三、締約國(guó)一方在其稅法規(guī)定的期限屆滿后,不應(yīng)改變第二款所 述情況下企業(yè)的利潤(rùn)。
第十條 股息
一、締約國(guó)一方居民公司支付給締約國(guó)另一方居民的股息, 可以在該締約國(guó)另一方征稅。
二、然而, 這些股息也可以在支付股息的公司是其居民的締 約國(guó),按照該締約國(guó)法律征稅。但是, 如果收款人是股息受益所 有人,則所征稅款不應(yīng)超過股息總額的百分之十。
本款不應(yīng)影響對(duì)該公司支付股息前的利潤(rùn)所征收的公司利 潤(rùn)稅。
三、本條“股息 ”一語(yǔ)是指從股份或者非債權(quán)關(guān)系分享利潤(rùn) 的權(quán)利取得的所得,以及按照分配利潤(rùn)的公司是其居民的締約國(guó) 法律,視同股份所得同樣征稅的其他公司權(quán)利取得的所得。
四、如果股息受益所有人是締約國(guó)一方居民,在支付股息的 公司是其居民的締約國(guó)另一方,通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的常設(shè) 機(jī)構(gòu)進(jìn)行營(yíng)業(yè)或者通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的固定基地從事獨(dú) 立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以支付股息的股份與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí) 際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下, 應(yīng)視 具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。
五、雖有本協(xié)定其他規(guī)定, 當(dāng)締約國(guó)一方居民公司在締約國(guó) 另一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu),該締約國(guó)另一方根據(jù)其法律對(duì)該常設(shè)機(jī)構(gòu) 的利潤(rùn)征收附加稅時(shí),所征附加稅不應(yīng)超過在扣除所征收的所得 稅后利潤(rùn)的百分之十。
六、締約國(guó)一方居民公司從締約國(guó)另一方取得利潤(rùn)或所得, 該締約國(guó)另一方不得對(duì)該公司支付的股息征收任何稅收。但支付 給該締約國(guó)另一方居民的股息或者據(jù)以支付股息的股份與設(shè)在 締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí)際聯(lián)系的除外。對(duì)于該 公司的未分配利潤(rùn),即使支付的股息或未分配的利潤(rùn)全部或部分 是發(fā)生于該締約國(guó)另一方的利潤(rùn)或所得,該締約國(guó)另一方也不得 征收任何稅收。
第十一條 利息
一、發(fā)生于締約國(guó)一方而支付給締約國(guó)另一方居民的利息, 可以在該締約國(guó)另一方征稅。
二、締約國(guó)一方對(duì)取得來(lái)源于該締約國(guó)一方,而為締約國(guó)另 一方居民受益所有的利息所征稅的稅率,不應(yīng)超過利息總額的百 分之十。
三、雖有第二款的規(guī)定, 發(fā)生于締約國(guó)一方而為締約國(guó)另一 方、其行政區(qū)或地方當(dāng)局及其中央銀行或者資本完全為其政府所 有并受其控制、由締約國(guó)雙方主管當(dāng)局隨時(shí)可能同意的金融機(jī)構(gòu) 取得的利息,應(yīng)在該締約國(guó)一方免稅。
四、本條“利息 ”一語(yǔ)是指從各種債權(quán)取得的所得, 不論其 有無(wú)抵押擔(dān)保或者是否有權(quán)分享債務(wù)人的利潤(rùn);特別是從公債、 債券或者信用債券取得的所得,包括其溢價(jià)和獎(jiǎng)金以及按照所得 發(fā)生國(guó)稅法視為與貸款取得所得相類似的所得,包括延期付款銷 售的利息。由于延期支付的罰款,不應(yīng)視為本條所規(guī)定的利息。
五、如果利息受益所有人是締約國(guó)一方居民,在利息發(fā)生的 締約國(guó)另一方,通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行營(yíng)業(yè)或 者通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的固定基地從事獨(dú)立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以 支付該利息的債權(quán)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地有實(shí)際聯(lián)系的,不 適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下, 應(yīng)視具體情況適用 第七條或第十四條的規(guī)定。
六、如果支付利息的人為締約國(guó)一方、其地方當(dāng)局或該締約國(guó)居民,應(yīng)認(rèn)為該利息發(fā)生在該締約國(guó)。然而, 當(dāng)支付利息的人 不論是否為締約國(guó)一方居民,在締約國(guó)一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固 定基地,支付該利息的債務(wù)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系, 并由其負(fù)擔(dān)利息,上述利息應(yīng)認(rèn)為發(fā)生于該常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地 所在締約國(guó)。
七、由于支付利息的人與受益所有人之間或者他們與其他人 之間的特殊關(guān)系,就有關(guān)債權(quán)所支付的利息數(shù)額超出支付人與受 益所有人沒有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時(shí),本條規(guī)定應(yīng)僅適用于 后來(lái)提及的數(shù)額。在這種情況下, 對(duì)該支付款項(xiàng)的超出部分,仍應(yīng)按各締約國(guó)的法律征稅,但應(yīng)對(duì)本協(xié)定其它規(guī)定予以適當(dāng)注意。
第十二條 特許權(quán)使用費(fèi)
一、發(fā)生于締約國(guó)一方而支付給締約國(guó)另一方居民的特許權(quán) 使用費(fèi),可以在該締約國(guó)另一方征稅。
二、締約國(guó)一方對(duì)來(lái)源于該締約國(guó)一方而為締約國(guó)另一方居 民受益所有的特許權(quán)使用費(fèi)所征稅率不應(yīng)超過特許權(quán)使用費(fèi)總 額的百分之十。
三、本條“特許權(quán)使用費(fèi) ”一語(yǔ)是指在下列范圍內(nèi)作為報(bào)酬 所支付的款項(xiàng),而不論其是否定期支付,以及以何種形式、名義 或術(shù)語(yǔ)解釋:
(一)使用或有權(quán)使用任何版權(quán)、專利、設(shè)計(jì)或模型、圖紙、秘密配方或程序、商標(biāo)或其他類似財(cái)產(chǎn)或權(quán)利;或
(二)使用或有權(quán)使用任何工業(yè)、商業(yè)或科學(xué)設(shè)備;或
(三)提供科學(xué)、技術(shù)、工業(yè)或商業(yè)知識(shí)或情報(bào);或
(四)提供任何對(duì)第(一)項(xiàng)提及的財(cái)產(chǎn)或權(quán)利、第(二) 項(xiàng)提及的設(shè)備或第(三)項(xiàng)提及的知識(shí)和情報(bào)具有輔助和附屬性 的協(xié)助或者對(duì)其的享用;或
(五)使用或有權(quán)使用:
1、電影影片;或
2、用于電視的膠片或錄相;或
3、用于無(wú)線電廣播的磁帶;或
(六)全部或部分容許使用或提供本款提及的財(cái)產(chǎn)或權(quán)利。
四、如果特許權(quán)使用費(fèi)受益所有人是締約國(guó)一方居民,在特 許權(quán)使用費(fèi)發(fā)生的締約國(guó)另一方,通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的常 設(shè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行營(yíng)業(yè)或者通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的固定基地從事 獨(dú)立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以支付該特許權(quán)使用費(fèi)的權(quán)利或財(cái)產(chǎn)與該常設(shè) 機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí)際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。 在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。
五、如果支付特許權(quán)使用費(fèi)的人是締約國(guó)一方、其地方當(dāng)局 或該締約國(guó)居民,應(yīng)認(rèn)為該特許權(quán)使用費(fèi)發(fā)生在該締約國(guó)。然而, 當(dāng)支付特許權(quán)使用費(fèi)的人不論是否為締約國(guó)一方居民,在締約國(guó) 一方設(shè)有常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地,支付該特許權(quán)使用費(fèi)的義務(wù)與 該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系,并由其負(fù)擔(dān)這種特許權(quán)使用費(fèi),上述特許權(quán)使用費(fèi)應(yīng)認(rèn)為發(fā)生于該常設(shè)機(jī)構(gòu)或者固定基地所在 締約國(guó)。
六、由于支付特許權(quán)使用費(fèi)的人與受益所有人之間或他們與 其他人之間的特殊關(guān)系,就有關(guān)使用、權(quán)利或情報(bào)支付的特許權(quán) 使用費(fèi)數(shù)額超出支付人與受益所有人沒有上述關(guān)系所能同意的 數(shù)額時(shí)。本條規(guī)定應(yīng)僅適用于后來(lái)提及的數(shù)額。在這種情況下, 對(duì)該支付款項(xiàng)的超出部分,仍應(yīng)按各締約國(guó)的法律征稅,但應(yīng)對(duì) 本協(xié)定其他規(guī)定予以適當(dāng)注意。
第十三條 財(cái)產(chǎn)收益
一、締約國(guó)一方居民轉(zhuǎn)讓第六條所述位于締約國(guó)另一方的不 動(dòng)產(chǎn)取得的收益,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
二、轉(zhuǎn)讓締約國(guó)一方企業(yè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī)構(gòu)營(yíng)業(yè)財(cái) 產(chǎn)部分的動(dòng)產(chǎn),或者締約國(guó)一方居民在締約國(guó)另一方從事獨(dú)立個(gè) 人勞務(wù)的固定基地的動(dòng)產(chǎn)取得的收益,包括轉(zhuǎn)讓常設(shè)機(jī)構(gòu)(單獨(dú) 或者隨同整個(gè)企業(yè))或者固定基地取得的收益,可以在該締約國(guó) 另一方征稅。
三、締約國(guó)一方居民轉(zhuǎn)讓從事國(guó)際運(yùn)輸?shù)拇盎蝻w機(jī),或者 轉(zhuǎn)讓屬于經(jīng)營(yíng)上述船舶、飛機(jī)的動(dòng)產(chǎn)取得的收益, 應(yīng)僅在該締約 國(guó)征稅。
四、 [被公約第十七條第一款修改][轉(zhuǎn)讓一個(gè)公司財(cái)產(chǎn)股份 的股票取得的收益,該公司的財(cái)產(chǎn)又主要直接或者間接由位于締約國(guó)一方的不動(dòng)產(chǎn)所組成,可以在該締約國(guó)一方征稅。 ]
下述公約第九條第一款第(二)項(xiàng)適用于本協(xié)定:
公約第九條——轉(zhuǎn)讓其價(jià)值主要來(lái)自于不動(dòng)產(chǎn)的實(shí)體的股權(quán) 或權(quán)益取得的財(cái)產(chǎn)收益
本協(xié)定第十三條第四款,除適用于該規(guī)定已經(jīng)涵蓋的任何 股份或權(quán)益以外,還應(yīng)適用于諸如合伙企業(yè)或信托權(quán)益(如果 尚未涵蓋此類股份或權(quán)益)的股份或類似權(quán)益。
五、轉(zhuǎn)讓第一款至第四款所述財(cái)產(chǎn)以外的其它財(cái)產(chǎn)取得的收 益,應(yīng)僅在轉(zhuǎn)讓者為其居民的締約國(guó)征稅。
第十四條獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)
一、締約國(guó)一方居民由于專業(yè)性勞務(wù)或者其它獨(dú)立性活動(dòng)取 得的所得,應(yīng)僅在該締約國(guó)征稅。但具有以下情況之一的,可以 在締約國(guó)另一方征稅:
(一) 在締約國(guó)另一方為從事上述活動(dòng)設(shè)有經(jīng)常使用的固 定基地。在這種情況下, 該締約國(guó)另一方可以僅對(duì)屬于該固定基 地的所得征稅;
(二) 在任何十二個(gè)月中在締約國(guó)另一方停留連續(xù)或累計(jì) 達(dá)到或超過一百八十三天。在這種情況下, 該締約國(guó)另一方可以 僅對(duì)在該締約國(guó)進(jìn)行活動(dòng)取得的所得征稅。
二、“專業(yè)性勞務(wù) ”一語(yǔ)特別包括獨(dú)立的科學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、教育或教學(xué)活動(dòng), 以及醫(yī)師、工程師、律師、牙醫(yī)師、建筑師和 會(huì)計(jì)師的獨(dú)立活動(dòng)。
第十五條非獨(dú)立個(gè)人勞務(wù)
一、除適用第十六條、第十八條、第十九條、第二十條和第 二十一條的規(guī)定以外,締約國(guó)一方居民因受雇取得的薪金、工資 和其它類似報(bào)酬除在締約國(guó)另一方從事受雇的活動(dòng)以外,應(yīng)僅在 該締約國(guó)一方征稅。在該締約國(guó)另一方從事受雇的活動(dòng)取得的報(bào) 酬,可以在該締約國(guó)另一方征稅。
二、雖有第一款的規(guī)定,締約國(guó)一方居民因在締約國(guó)另一方 從事受雇的活動(dòng)取得的報(bào)酬,同時(shí)具有以下三個(gè)條件的,應(yīng)僅在 該締約國(guó)一方征稅:
(一) 收款人在任何十二個(gè)月中在該締約國(guó)另一方停留連 續(xù)或累計(jì)不超過一百八十三天;
(二)該項(xiàng)報(bào)酬由并非該締約國(guó)另一方居民的雇主支付或 代表該雇主支付;
(三)該項(xiàng)報(bào)酬不是由雇主設(shè)在該締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī) 構(gòu)或固定基地所負(fù)擔(dān)。
三、雖有本條上述規(guī)定, 在締約國(guó)一方企業(yè)經(jīng)營(yíng)國(guó)際運(yùn)輸?shù)?nbsp; 船舶或飛機(jī)上從事受雇的活動(dòng)取得的報(bào)酬,應(yīng)僅在該締約國(guó)征稅。
第十六條 董事費(fèi)
締約國(guó)一方居民作為締約國(guó)另一方居民公司的董事會(huì)或其 他類似機(jī)構(gòu)的成員取得的董事費(fèi)和其他類似款項(xiàng),可以在該締約 國(guó)另一方征稅。
第十七條藝術(shù)家和運(yùn)動(dòng)員
一、雖有第十四條和第十五條的規(guī)定, 締約國(guó)一方居民,作 為表演家,如戲劇、電影、廣播或電視藝術(shù)家、音樂家或作為運(yùn) 動(dòng)員,在締約國(guó)另一方從事其個(gè)人活動(dòng)取得的所得,可以在該締 約國(guó)另一方征稅。
二、雖有第七條、第十四條和第十五條的規(guī)定, 表演家或運(yùn) 動(dòng)員從事其個(gè)人活動(dòng)取得的所得,并非歸屬表演家或運(yùn)動(dòng)員本人, 而是歸屬于其他人,可以在該表演家或運(yùn)動(dòng)員從事其活動(dòng)的締約 國(guó)征稅。
三、雖有第一款和第二款的規(guī)定,作為締約國(guó)一方居民的表 演家或運(yùn)動(dòng)員在締約國(guó)另一方按照締約國(guó)雙方政府的文化交流 計(jì)劃進(jìn)行活動(dòng)取得的所得,在該締約國(guó)另一方應(yīng)予免稅。
第十八條 退休金
一、除適用第十九條第二款的規(guī)定以外, 因以前的雇傭關(guān)系 支付給締約國(guó)一方居民的退休金和其他類似報(bào)酬,應(yīng)僅在該國(guó)征 稅。
二、雖有第一款的規(guī)定,除適用第十九條第二款的規(guī)定以外, 締約國(guó)一方、其政府或地方當(dāng)局按該國(guó)法律, 由社會(huì)保險(xiǎn)制度的 公共福利計(jì)劃或特別基金支付的退休金和其他類似款項(xiàng),應(yīng)僅在 該國(guó)征稅。
第十九條 政府服務(wù)
一、(一)締約國(guó)一方政府或地方當(dāng)局對(duì)向其提供服務(wù)的個(gè) 人支付退休金以外的報(bào)酬,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。
(二)但是,如果該項(xiàng)服務(wù)是在締約國(guó)另一方提供,而且提 供服務(wù)的個(gè)人是該締約國(guó)另一方居民,并且該居民:
1 .是該締約國(guó)另一方國(guó)民;或者
2 . 不是僅由于提供該項(xiàng)服務(wù), 而成為該締約國(guó)另一方的居 民;該項(xiàng)報(bào)酬,應(yīng)僅在該締約國(guó)另一方征稅。
二、(一)締約國(guó)一方政府或地方當(dāng)局支付或者從其建立的 基金中支付給向其提供服務(wù)的個(gè)人的退休金,應(yīng)僅在該締約國(guó)一 方征稅。
(二)但是,如果提供服務(wù)的個(gè)人是締約國(guó)另一方居民,并 且是其國(guó)民的,該項(xiàng)退休金應(yīng)僅在該締約國(guó)另一方征稅。
三、第十五條、第十六條、第十七條和第十八條的規(guī)定, 應(yīng) 適用于向締約國(guó)一方政府或地方當(dāng)局舉辦的事業(yè)提供服務(wù)取得 的報(bào)酬和退休金。
第二十條 教師和研究人員
任何個(gè)人是、或者在緊接前往締約國(guó)一方之前曾是締約國(guó)另一方 居民,應(yīng)締約國(guó)一方、其大學(xué)、學(xué)院、學(xué)校、博物館或該締約國(guó) 其他文化機(jī)構(gòu)的邀請(qǐng)或按照官方文化交流計(jì)劃,為教學(xué)、講學(xué)或 在該機(jī)構(gòu)研究的目的,停留在該締約國(guó)一方不超過兩年的,對(duì)其 由于從事上述活動(dòng)從締約國(guó)一方取得的報(bào)酬,免予征稅。
第二十一條 學(xué)生和實(shí)習(xí)人員
一、學(xué)生、學(xué)徒或企業(yè)實(shí)習(xí)生是、或者在緊接前往締約國(guó)一 方之前曾是締約國(guó)另一方居民,僅由于接受教育或培訓(xùn)的目的, 停留在該締約國(guó)一方,對(duì)其為了維持生活、接受教育或培訓(xùn)的目 的收到的來(lái)源于該締約國(guó)以外的款項(xiàng),該締約國(guó)一方應(yīng)免予征稅。
二、第一款所述學(xué)生、企業(yè)學(xué)徒或?qū)嵙?xí)生取得的不包括在第 一款的贈(zèng)款、獎(jiǎng)學(xué)金和勞務(wù)報(bào)酬, 在接受教育或培訓(xùn)期間,應(yīng)與 其所停留國(guó)居民享受同樣的免稅、優(yōu)惠或減稅。
第二十二條 其他所得
一、締約國(guó)一方居民取得的各項(xiàng)所得,不論在什么地方發(fā)生, 凡本協(xié)定上述各條未作規(guī)定的,應(yīng)僅在該締約國(guó)一方征稅。但是, 該所得發(fā)生在締約國(guó)另一方的,也可以在該締約國(guó)另一方征稅。
二、第六條第二款規(guī)定的不動(dòng)產(chǎn)所得以外的其他所得, 如果 所得收款人為締約國(guó)一方居民,通過設(shè)在締約國(guó)另一方的常設(shè)機(jī) 構(gòu)在該締約國(guó)另一方進(jìn)行營(yíng)業(yè),或者通過設(shè)在該締約國(guó)另一方的 固定基地在該締約國(guó)另一方從事獨(dú)立個(gè)人勞務(wù),據(jù)以支付所得的 權(quán)利或財(cái)產(chǎn)與該常設(shè)機(jī)構(gòu)或固定基地有實(shí)際聯(lián)系的,不適用第一 款的規(guī)定。在這種情況下, 應(yīng)視具體情況分別適用第七條或第十 四條的規(guī)定。
第二十三條 消除雙重征稅方法
一、在印度尼西亞,消除雙重征稅如下:
印度尼西亞居民從中國(guó)取得的所得,按照本協(xié)定規(guī)定在中國(guó) 繳納的稅額,可以在對(duì)該居民征收的印度尼西亞稅收中抵免。但 是,該抵免額不應(yīng)超過對(duì)該項(xiàng)所得按照印度尼西亞稅法和規(guī)章計(jì) 算的印度尼西亞稅收數(shù)額。
二、在中國(guó),消除雙重征稅如下:
(一)中國(guó)居民從印度尼西亞取得的所得,按照本協(xié)定規(guī)定在印度尼西亞繳納的稅額,可以在對(duì)該居民征收的中國(guó)稅收中抵 免。但是, 抵免額不應(yīng)超過對(duì)該項(xiàng)所得按照中國(guó)稅法和規(guī)章計(jì)算 的中國(guó)稅收數(shù)額。
(二)從印度尼西亞取得的所得是印度尼西亞居民公司支 付給中國(guó)居民公司的股息,同時(shí)該中國(guó)居民公司擁有支付股息公 司股份不少于百分之十的,該項(xiàng)抵免應(yīng)考慮支付該股息公司就該 項(xiàng)所得繳納的印度尼西亞稅收。
第二十四條 無(wú)差別待遇
一、締約國(guó)一方國(guó)民在締約國(guó)另一方負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條 件,不應(yīng)與該締約國(guó)另一方國(guó)民在相同情況下,負(fù)擔(dān)或可能負(fù)擔(dān) 的稅收或者有關(guān)條件不同或比其更重。雖有第一條的規(guī)定,本規(guī) 定也應(yīng)適用于不是締約國(guó)一方或者雙方居民的人。
二、締約國(guó)一方企業(yè)在締約國(guó)另一方常設(shè)機(jī)構(gòu)的稅收負(fù)擔(dān), 不應(yīng)高于該締約國(guó)另一方對(duì)其本國(guó)進(jìn)行同樣活動(dòng)的企業(yè)。本規(guī)定 不應(yīng)理解為締約國(guó)一方由于民事地位、家庭負(fù)擔(dān)給予該締約國(guó)居 民的任何扣除、優(yōu)惠和減免也必須給予該締約國(guó)另一方居民。
三、除適用第九條、第十一條第七款或第十二條第六款規(guī)定 外,締約國(guó)一方企業(yè)支付給締約國(guó)另一方居民的利息、特許權(quán)使 用費(fèi)和其他款項(xiàng),在確定該企業(yè)應(yīng)納稅利潤(rùn)時(shí),應(yīng)與在同樣情況 下支付給該締約國(guó)一方居民同樣予以扣除。
四、締約國(guó)一方企業(yè)的資本全部或部分,直接或間接為締約 國(guó)另一方一個(gè)或一個(gè)以上的居民擁有或控制,該企業(yè)在該締約國(guó) 一方負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件,不應(yīng)與該締約國(guó)一方其他同類企 業(yè)的負(fù)擔(dān)或可能負(fù)擔(dān)的稅收或者有關(guān)條件不同或比其更重。
五、本條“稅法” 一語(yǔ)是指本協(xié)定適用的所有稅收。
第二十五條 相互協(xié)商程序
一、當(dāng)一個(gè)人認(rèn)為,締約國(guó)一方或者雙方所采取的措施,導(dǎo) 致或?qū)?dǎo)致對(duì)其不符合本協(xié)定規(guī)定的征稅時(shí),可以不考慮各締約 國(guó)國(guó)內(nèi)法律的補(bǔ)救辦法,將案情提交本人為其居民的締約國(guó)主管 當(dāng)局,或者如果其案情屬于第二十四條第一款,可以提交本人為 其國(guó)民的締約國(guó)主管當(dāng)局。該項(xiàng)案情必須在不符合本協(xié)定規(guī)定的 征稅措施第一次通知之日起,三年內(nèi)提出。
二、上述主管當(dāng)局如果認(rèn)為所提意見合理, 又不能單方面圓 滿解決時(shí),應(yīng)設(shè)法同締約國(guó)另一方主管當(dāng)局相互協(xié)商解決,以避 免不符合本協(xié)定的征稅。
下述公約第十六條第二款第二句話適用于本協(xié)定:
公約第十六條——相互協(xié)商程序
如雙方達(dá)成協(xié)議,其執(zhí)行不受締約國(guó)國(guó)內(nèi)法律有關(guān)時(shí)限的限制。
三、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)通過協(xié)議設(shè)法解決在解釋或?qū)嵤?本協(xié)定時(shí)所發(fā)生的困難或疑義,也可以對(duì)本協(xié)定未作規(guī)定的消除 雙重征稅問題進(jìn)行協(xié)商。
四、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局為達(dá)成第二款和第三款的協(xié)議, 可 以相互直接聯(lián)系。為有助于達(dá)成協(xié)議, 雙方主管當(dāng)局的代表可以 進(jìn)行會(huì)談,口頭交換意見。
第二十六條 情報(bào)交換
一、締約國(guó)雙方主管當(dāng)局應(yīng)交換為實(shí)施本協(xié)定的規(guī)定所需要 的情報(bào),或締約國(guó)雙方關(guān)于本協(xié)定所涉及的稅種的國(guó)內(nèi)法律的規(guī) 定所需要的情報(bào)(以根據(jù)這些法律征稅與本協(xié)定不相抵觸為 限),特別是防止偷漏稅的情報(bào)。情報(bào)交換不受第一條的限制。 締約國(guó)一方收到的情報(bào)應(yīng)作密件處理,僅應(yīng)告知與本協(xié)定所含稅 種有關(guān)的查定、征收、執(zhí)行、起訴或裁決上訴有關(guān)的人員或當(dāng)局 (包括法院和行政管理部門)。上述人員或當(dāng)局應(yīng)僅為上述目的 使用該情報(bào),但可以在公開法庭的訴訟程序或法庭判決中公開有 關(guān)情報(bào)。
二、第一款的規(guī)定在任何情況下,不應(yīng)被理解為締約國(guó)一方 有以下義務(wù):
(一) 采取與該締約國(guó)或締約國(guó)另一方法律和行政慣例相 違背的行政措施;
(二) 提供按照該締約國(guó)或締約國(guó)另一方法律或正常行政 渠道不能得到的情報(bào);
(三)提供泄露任何貿(mào)易、經(jīng)營(yíng)、工業(yè)、商業(yè)、專業(yè)秘密、 貿(mào)易過程的情報(bào)或者泄露會(huì)違反公共政策(公共秩序)的情報(bào)。
第二十七條外交代表和領(lǐng)事官員
本協(xié)定應(yīng)不影響按國(guó)際法一般規(guī)則或特別協(xié)定規(guī)定的外交 代表或領(lǐng)事官員的稅收特權(quán)。
下述公約第七條第一款適用于本協(xié)定,并替代本協(xié)定與之 相沖突的規(guī)定:
公約第七條——防止協(xié)定濫用
(主要目的測(cè)試規(guī)定)
雖有本協(xié)定的任何規(guī)定,如果在考慮所有相關(guān)事實(shí)與情況 后,可以合理地認(rèn)定就某項(xiàng)所得獲取協(xié)定某項(xiàng)優(yōu)惠是直接或間 接產(chǎn)生該優(yōu)惠的安排或交易的主要目的之一,則不應(yīng)對(duì)該項(xiàng)所 得給予該優(yōu)惠,除非可以確認(rèn),在這些情形下給予該優(yōu)惠符合 本協(xié)定相關(guān)規(guī)定的宗旨和目的。
第二十八條 生效
一、本協(xié)定應(yīng)自締約國(guó)雙方政府以書面形式相互通知對(duì)方已 履行為本協(xié)定生效所必需的各自的法律程序的后一方通知之日 起生效。
二、本協(xié)定應(yīng)有效于:
(一)本協(xié)定生效年度的次年一月一 日或以后取得的所得 源泉扣繳的稅收;和
(二)本協(xié)定生效年度的次年一月一 日或以后開始的納稅 年度的所得征收的其他稅收。
第二十九條 終止
本協(xié)定應(yīng)長(zhǎng)期有效。但締約國(guó)任何一方可以在本協(xié)定生效之 日起滿五年后任何歷年六月三十日或以前,通過外交途徑書面通 知對(duì)方終止本協(xié)定。在這種情況下, 本協(xié)定對(duì)終止通知發(fā)出年度 的次年一月一 日或以后開始的納稅年度中取得的所得停止有效。
在這種情況下,本協(xié)定應(yīng)停止有效于:
(一)終止通知發(fā)出年度的次年一月一 日或以后取得的所 得源泉扣繳的稅收;
(二)終止通知發(fā)出年度的次年一月一 日或以后開始的納 稅年度對(duì)所得征收的其他稅收。
下列代表,經(jīng)正式授權(quán),已在本協(xié)定上簽字為證。
本協(xié)定于 2001 年 11 月 7 日在雅加達(dá)簽訂,一式兩份,每份都用中文、印度尼西亞文和英文寫成,三種文本具有同等效力, 如在解釋上遇有分歧,應(yīng)以英文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國(guó)政府 印度尼西亞共和國(guó)政府
代 表 代 表
王毅 阿里扎爾·埃芬迪
議定書
關(guān)于 2001 年 11 月 7 日在雅加達(dá)簽訂的《中華人民共和國(guó) 政府和印度尼西亞共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止 偷漏稅的協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“協(xié)定”) ,中華人民共和國(guó)政府和 印度尼西亞共和國(guó)政府同意下列規(guī)定作為協(xié)定的組成部分:
第一條
關(guān)于第八條(海運(yùn)和空運(yùn)),雖有第八條第二款的規(guī)定,締 約國(guó)一方居民在締約國(guó)另一方以飛機(jī)從事國(guó)際運(yùn)輸,在締約國(guó)另 一方應(yīng)免除增值稅或類似稅收。
第二條
締約雙方應(yīng)通過外交途徑通知對(duì)方已完成本議定書生效所 必需的國(guó)內(nèi)法律程序。本議定書自后一份通知收到之日起的第 30 天生效。本議定書適用于本議定書生效年度的次年 1 月 1 日 或以后開始的納稅年度取得的所得。
下列代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本議定書上簽字,以昭 信守。
本議定書于 2015 年 3 月 26 日在北京簽訂,一式兩份,每 份均用中文、印度尼西亞文和英文寫成, 三份文本同等作準(zhǔn)。如 在解釋上遇有分歧,以英文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國(guó)政府 印度尼西亞共和國(guó)政府
代表 代表
王軍 蘇更·拉哈爾佐
| 歡迎光臨 Tax100 稅百 (http://www.hjtg28.cn/) |
Powered by Discuz! X5.1 |